Schwedisch-Italienisch Übersetzung für dela

  • dividereAbbiamo deciso di dividere la relazione in due parti. Vi valde att dela upp vårt betänkande i två delar.Non dobbiamo dividere il campo europeo. Vi får inte dela Europa i två läger.Questo dibattito si può dividere in due parti. – Denna debatt kan delas upp i två delar.
  • condividereVolendo condividere una ricchezza, si correrebbe piuttosto il rischio di condividere la penuria. Om man vill dela en rikedom riskerar man också att få dela fattigdomen.Non si tratta di condividere il benessere quanto di condividere la sicurezza. Det handlar inte om att dela välstånd, utan om att dela säkerhet.Non posso condividere tanta fiducia. Jag kan inte dela detta förtroende.
  • spartireSpartire è naturalmente un modo di dire. Nåja, dela och dela, det är bara ett sätt att uttrycka sig.E’ semplice: se non rimarrà niente da spartire, non erogheremo nulla. Det är enkelt: när det inte finns något kvar att dela ut så får vi ingenting.A mio giudizio, sia nel caso delle donne che in quello degli uomini, la grande incognita del futuro è costituita dalla nostra preparazione a spartire il lavoro fra l'uomo e il sistema tecnologico. När det gäller såväl kvinnor som män är den stora framtidsfrågan enligt min mening, på vilket sätt vi är beredda att dela arbete mellan människor och tekniksystem.
  • assegnareAnche quest'anno ci accingiamo ad assegnare il premio Sakharov, che rappresenta il simbolo dell'impegno del Parlamento europeo per i diritti umani. I år kommer vi att dela ut Sakharovpriset, symbolen för Europaparlamentets engagemang för mänskliga rättigheter.Non è questa la sede adatta per compilare un elenco degli Stati membri ed assegnare voti positivi o negativi a ciascuno di loro, perlomeno per il momento. Det här är inte rätt plats för att upprätta en förteckning och dela ut goda och dåliga betyg för respektive medlemsstat, åtminstone inte på det här stadiet.Non si tratta di assegnare punti, è il cuore dei nostri valori e un fattore fondamentale per una riconciliazione nei Balcani. Det är inte frågan om att dela ut betyg, det gäller våra mest grundläggande värderingar och det är nyckeln till försoning på Balkan.
  • fendere
  • partizionare
  • ripartireA quel punto sarà nostro compito comune ripartire adeguatamente tali disponibilità finanziarie. Då skall vi också gemensamt dela upp dessa medel i enlighet med detta.La proposta in esame consiste infatti, come ha detto il relatore, nel ripartire le responsabilità all'interno dell'Unione. Det föreliggande förslaget innebär verkligen, som föredraganden sa, att ansvaret delas inom EU.Ha continuato affermando che gli Stati membri hanno il dovere di ripartire tra loro il peso dei flussi migratori verso l'Europa. Ni övergick därefter till att säga att medlemsstaterna är skyldiga att dela bördorna av migrationsströmmarna till Europa.
  • scindereE’ importante adottare una visione generale, in modo da non scindere ogni cosa in pezzettini. Det är viktigt med en helhetssyn, så att inte allt delas upp i småbitar.Da un lato, si tratta di scindere istituzionalmente la gestione delle ferrovie da quella delle infrastrutture ferroviarie. Å ena sidan handlar det om att institutionellt dela upp utnyttjandet av järnvägarna och järnvägens infrastrukturer.
  • separareDobbiamo separare le nostre attività per regione. Vi måste dela upp vår verksamhet per region.In sesto luogo, sembra indispensabile separare le priorità tematiche sicurezza e spazio. För det sjätte verkar det nödvändigt att dela upp de tematiska prioriteringarna säkerhet och rymdforskning.
  • spaccare
  • spartirsiI sette che non si terranno stretto il potere a livello nazionale potranno quindi spartirsi i compiti a Bruxelles. De sju som inte kan fortsätta där hemma kan då dela på arbetstillfällena i Bryssel.La onorevole Stenzel segnala alcuni punti importanti, tra cui la necessità di accordi con altri donatori per 'spartirsi? le responsabilità relative ad ogni settore, in modo da evitare sovrapposizioni. Stenzel tar upp flera värdefulla punkter, bl.a. behovet av överenskommelser med andra biståndsgivare om att ?dela? ut vem som är ansvarig för vilken sektor, för att undvika överlappningar.

Anwendungsbeispiele

  • Kan du dela brödskivan i tre lika stora bitar?
  • Vi kan väl dela på kostnaden?
  • Femton delat med tre är lika med fem.
  • Vi kan väl dela bilen mellan oss, så slipper vi köpa en helt ny bil?
  • Vi delar intresset för träning.
  • Jag förstår deras situation och delar deras bekymmer för barnens framtid.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc